Écrit-on "porter un toast" ou "porter un toste" ? La réponse va vous surprendre
"Dès le début du dîner de Noël, il décida de porter un toast." "J'ai porté mon tout premier toste !" Voilà une expression que nous utilisons parfois, lorsque l'occasion s'y prête. D'ailleurs, il est plus courant de l'employer à l'oral qu'à l'écrit ! Et c'est bien pour cette raison que savoir comment l'orthographier n'est pas toujours chose facile. Ici, on sait bien que l'expression est issue de l'anglais ("to raise au toast"). Néanmoins, sommes-nous vraiment obligés de conserver le terme anglophone dans l'écriture de l'expression ? Et aussi, que signifie-t-elle au juste ? À l'approche des fêtes de fin d'années, nous vous proposer de découvrir tout ce qu'il faut savoir sur l'expression "porter un toast / toste" afin de briller lors de votre dîner en famille.
Selon le site La langue française, "porter un toast" signifie : "Boire à la santé de quelqu’un, en invitant les personnes présentes à en faire autant." Généralement, cette action de lever son verre - synonyme de "trinquer" - est accompagnée un discours. C'est pour cette raison que l'on réserve le plus souvent ce moment pour les grandes occasions à savoir : un mariage, une réussite professionnelle, un anniversaire ou même encore les fêtes de fin d'année. Régulièrement illustré dans les films, le fait de porter un toast s'accompagne, de manière plus théâtrale, de quelques coups donnés sur un verre afin de demander le silence à son assemblée. Selon un article du journal Le Parisien, partagé dans a rubrique "Les Grappes", l'expression (...)