La "shrinkflation" ou "réduflation", une stratégie commerciale décriée

© Studio graphique France Médias Monde

Le ministre de l'Économie Bruno Le Maire et la cheffe de file des députés La France insoumise à l'Assemblée nationale Mathilde Panot ont tous deux affiché jeudi leur volonté de s'attaquer à la pratique marketing de la "shrinkflation". Définition.

Attention, nouvel anglicisme à la mode ! Jeudi 31 août, le ministre de l'Économie Bruno Le Maire et la présidente du groupe La France insoumise (LFI) à l'Assemblée Mathilde Panot ont l'un et l'autre évoqué le phénomène de la "shrinkflation" – un mot-valise anglais venant de la contraction du verbe "to shrink" ("réduire") et du nom "inflation". Une stratégie commerciale consistant à réduire les quantités d'un produit en conservant le même emballage et le même prix. Une hausse des prix masquée, en somme.

"On garde le même 'package', il y a moins de contenu, et on vend au même prix, voire au prix supérieur", s'est indigné Bruno Le Maire sur France 2, citant la marque de fromage Kiri. "Nous lutterons contre ces pratiques trompeuses, contre ces pratiques abusives. Je saisirai le Conseil national de la consommation et il y aura l'obligation – là aussi légale – pour les industriels de faire figurer le changement de contenu lorsqu'il a baissé et que le prix reste le même", a ajouté le ministre.


Lire la suite sur FRANCE 24

Lire aussi:
Canada : au Québec aussi, la langue de Molière recule au profit de l'anglais
En net recul dans le monde, la langue française à l’heure de la "reconquête"
Métavers, webtoon, infonuagique...entrent dans les dictionnaires Larousse et Le Robert