"Souvenirs de Marnie", un classique de la littérature jeunesse enfin traduit en français

·1 min de lecture

Peut-être connaissez-vous déjà sa version animée. Souvenirs de Marnie, classique de la littérature jeunesse britannique signé Joan G. Robinson, avait été adapté en film d'animation en 2014 par les studios japonais Ghibli, ceux du célèbre dessinateur et producteur Hayao Miyazaki. Ce roman poétique, l'un des préférés du créateur du Voyage de Chihiro et de Mon voisin Totoro, vient seulement d'être édité en France. 

>> Retrouvez la matinale du jour en replay et en podcast ici

Un roman poétique sur l'enfance 

Publié en 1967 au Royaume-Uni, ce livre n’avait jamais été traduit en français jusqu’à maintenant. Les éditions Monsieur Toussaint Louverture viennent tout juste de s'en emparer. La couverture donne le ton et l’atmosphère : au fond, un ciel rose au coucher du soleil et au premier plan, une rivière. Une jeune fille se tient de dos, debout sur une barque. Elle est seule, mais dans le reflet de l’eau se dessinent deux personnages.

Pour afficher ce contenu, vous devez mettre à jour vos paramètres de confidentialité.
Cliquez ici pour le faire.

Sur la barque, c’est Anna, une jeune orpheline rêveuse, distraite et solitaire. Et parfois, Marnie surgit. Les deux deviennent amies. Mais Marnie disparait aussi souvent et aussi vite qu’elle est apparue. Alors existe-t-elle vraiment ? Un sublime roman poétique sur l’enfance et sur la diffic...


Lire la suite sur Europe1