Quand on est une femme, dit-on "Je me suis permis" ou "je me suis permise" ? La règle expliquée
"Je me suis permise de lui donner ton numéro" ou bien "je me suis permis de lui donner ton numéro" ? Voilà l'une des règles les plus difficiles à appliquer de la langue française. À l'oral comme à l'écrit, il est très souvent difficile de faire le bon choix. Et si cette erreur peut ne pas sembler choquante, elle n'en demeure pas moins une faute à éviter. Alors, comment s'en sortir quand vous vous retrouvez face à cette difficulté ? Selon l'Académie française, pour appliquer correctement les règles en la matière, il faut commencer par distinguer les verbes qui sont utilisés dans ces cas-là. Il y a une façon d'employer l'accord avec les verbes "mettre" et "prendre". Pour le verbe permettre, la règle est encore différente.
Commençons donc par voir en détail la règle qui s'applique pour les verbes "mettre" et "prendre". Avec ces deux verbes, vous devez suivre les règles d'accord classiques du participe passé. Ainsi, lorsqu'ils sont utilisés avec l'auxiliaire "être", ces verbes s'accordent toujours en nombre et en genre. Cela donne donc en pratique avec le participe passé de mettre : "La table a été mise pour le dîner", ou encore "Les chaises ont été mises autour de la table". Pour ce qui est du participe passé du verbe "prendre", cela donne : "Des mesures strictes ont été prises pour garantir la sécurité", ou encore "La décision a été prise par l'équipe de direction." En revanche, si le participe passé est suivi d'un complément d'objet direct, alors il ne s'accorde pas. Cela donne (...)