"Je vous joins le document" : cette phrase est-elle juste... ou pas ? Voici la règle expliquée

"Je vous joins le document" : cette phrase est-elle juste... ou pas ? Voici la règle expliquée

"Je vous joins le document", "Vous trouverez le contrat signé ci-joint". Vous avez l'habitude de lire ces deux phrases ? Nous aussi ! En effet, il n'est pas rare de les lire dans nos courriers électroniques, au même titre que d'autres expressions du type : "Je vous adresse le dossier", ou encore "Je vous envoie le compte-rendu". Bien intégrées à nos habitudes de communications écrites - et notamment dans le monde professionnel -, ces locutions passent aujourd'hui inaperçues. Pourtant, la première est en réalité fausse. Si le verbe "joindre" est en effet un indispensable de nos échanges de mails, sont utilisation se transforme parfois en véritable abus de langage. Et malgré ses différentes définitions, il ne peut pas s'employer partout et tout le temps.

Selon L'académie française, le verbe "joindre" signifie littéralement : "être contigu à". L'académie illustre par exemple de cette manière : "Les terrains qui joignent la rivière". Néanmoins, Le Figaro langue française rappelle dans un article sur le sujet que ce même verbe est également un synonyme du verbe "réunir". Ainsi, "joindre" peut également signifier : "approcher deux choses l’une contre l’autre, en sorte qu’elles se touchent ou qu’elles se tiennent" ou même "réunir une ou plusieurs choses pour former un tout". C'est d'ailleurs plutôt dans ce sens-là que nous employons le verbe dans nos courriels sous la forme suivante : "Je vous joins le document". Nos confrères indiquent cependant que qu'il est déconseillé d'employer (...)

(...) Cliquez ici pour voir la suite