Pourquoi les livres d’Agatha Christie vont bientôt être réécrits en France

L’annonce avait fait beaucoup de bruit. Le 25 mars dernier, le journal anglais The Telegraph révélait que l'éditeur britannique HarperCollins avait modifié certains passages de grands classiques d’Agatha Christie, après examen d’un comité de lecture. The Telegraph expliquait alors avoir consulté des extraits de nouvelles éditions d'enquêtes Hercule Poirot ou Miss Marple, et avoir constaté des changements avec les textes d’origine publiés entre 1920 et 1976.

Concrètement, des « descriptions », « insultes » ou « références à des ethnicités » avaient été retirées de nouvelles éditions britannique, « en particulier pour les personnages que les protagonistes de Christie rencontrent en dehors du Royaume-Uni ». Il avait notamment été décidé d'ôter un passage de La Mystérieuse Affaire de Styles, dans lequel Hercule Poirot désignait un autre personnage en lâchant : « un Juif, bien sûr ».

Des « révisions habituelles »

Quelques semaines plus tard, Les Éditions du Masque, éditeur historique des livres d’Agatha Christie en France, confirme que ces « révisions » - destinées à supprimer les commentaires jugés offensants sur l’origine ou le physique des personnages - seront aussi effectuées de notre côté de la Manche. Une décision prise pour s’aligner sur « les autres éditions internationales ». Et l’éditeur du groupe Hachette d’assurer que cette réécriture n’a rien d’inédit et...

Lire la suite sur Femina.fr

A lire aussi